"zamieszanie" auf Englisch — Polnisch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "zamieszanie" auf Polnisch

zamieszanie

Zamieszanie
Substantiv
  1. confusion **
    • zamieszanie, zamęt [COUNTABLE AND UNCOUNTABLE]
      The arrival of the police caused a great deal of confusion. (Przybycie policji spowodowało spore zamieszanie.)
      His unexpected statement was followed by general confusion. (Jego niespodziewane oświadczenie wywołało ogólny zamęt.)
  2. row BrE informal ***
    • raban, hałas, zamieszanie [COUNTABLE]
      What is this row all about? (O co ten cały hałas?)
      They lived next to a football stadium, no wonder they were fed up with the row. (Oni mieszkali obok stadionu piłkarskiego, nic dziwnego, że mieli dosyć rabanu.)
      What caused that row? (Co spowodowało to zamieszanie?)
  3. turmoil *
    • hałas, wrzawa, zamieszanie, chaos [UNCOUNTABLE]
      He got lost in the turmoil of the attack. (On zgubił się w chaosie natarcia.)
      I heard some turmoil through the window. (Uslyszałem przez okno jakiś hałas.)
  4. upheaval
    • przewrót, wstrząs, zamieszanie
      Thank you very much and good luck in a difficult time of upheaval. (Dziękuję bardzo i życzę powodzenia w tym trudnym czasie niepokojów.)
      It was a time of unrest and upheaval in the region. (To był okres niepokoju i zamętu w naszym regionie.)
      link Synonym: storm
  5. fuss *
    • zgiełk, zamieszanie, awantura, afera [UNCOUNTABLE]
      I just don't know what the whole fuss is about. (Nie wiem tylko, o co to całe zamieszanie.)
      They made quite a fuss about all the changes. (Oni zrobili całkiem spore zamieszanie z powodu wszystkich zmian.)
  6. commotion
    • hałas, tumult, zgiełk, zamieszanie
      There was a huge commotion in front of the city hall. (Przed budynkiem ratusza było wielkie zamieszanie.)
      The prime minister's declaration caused a commotion in the Parliament. (Deklaracja premiera spowodowała zgiełk w parlamencie.)
      I can't think because of all this commotion. (Nie mogę myśleć przez cały ten hałas.)
      Rzeczownik w tym znaczeniu może występować albo w postaci pojedynczej (singular) albo niepoliczalnej (uncountable).
  7. mayhem , auch: maihem
    • chaos, zamęt, zamieszanie [UNCOUNTABLE]
      They are always creating mayhem in our life. (Oni zawsze powodują zamęt w naszym życiu.)
      The tornado caused mayhem in the country. (Tornado spowodowało chaos w kraju.)
      link Synonym: havoc
  8. maze *
  9. performance **** , auch: perf informal
    • ceregiele, zamieszanie, ambaras, cyrk informal
      This performance was unnecessary, you embarrassed me. (Ten cyrk był niepotrzebny, ośmieszyłeś mnie.)
      What is all this performance for? (Po co całe to zamieszanie?)
  10. turbulence , auch: turbulency
    • niepokój, zamieszanie [UNCOUNTABLE]
      The pre-war period was a time of great turbulence. (Okres przedwojenny był czasem wielkiego niepokoju.)
  11. havoc
  12. shambles
    • bałagan, zamieszanie, chaos
      This battle was a real shambles. (Ta walka to był prawdziwy chaos.)
  13. to-do
  14. fanfare
    • pompa, zamieszanie
      Her birthday was announced with much fanfare. (Jej narodziny ogłoszono z wielką pompą.)
  15. uproar
  16. ado
  17. maelstrom
  18. muddle
    • zamieszanie, bałagan
      I hate all this muddle - I'll have to tidy it up. (Nie znoszę całego tego bałaganu - będę musiał to posprzątać.)
      I don't know who is responsible for all that muddle. (Nie wiem kto jest odpowiedzialny za cały ten bałagan.)
  19. carry-on
  20. bedlam
  21. hoopla , auch: hoop-la , auch: whoopla
  22. hash
  23. welter
  24. snarl
  25. perturbation , auch: perturbance old use
  26. ruckus
  27. mix-up
  28. squall
  29. snafu
  30. losing
    • zamieszanie (spowodowanie, że ktoś czegoś nie rozumie) informal
  31. discomfiture
  32. huggermugger
  33. ruction
  34. comess
  35. hugger-mugger
  36. implicating
  37. ruption
  38. pellmell
  39. splore
  40. pother
  41. shemozzle , schemozzle
  42. razzle-dazzle
  43. kickup
  44. stramash
  45. kerfuffle BrE , auch: kurfuffle
  46. aggro BrE informal
  47. hoo-ha , auch: hoo-hah
  48. moil
  49. stour , auch: stoor
  50. garboil
  51. Babeldom , auch: babeldom
    • zamieszanie (przypominające nieporządek pod wieżą Babel)
  52. razzamatazz
Idiom
  1. holy stink
  2. a whirlwind of activity
das Bild zu 'stir' auf Deutsch
Verb
  1. stir , ***
  2. lose *****
    • zamieszać (spowodować, że ktoś czegoś nie rozumie) informal [TRANSITIVE]
      You lost me at the beginning of this story - can you tell it again? (Zamieszałeś mnie już na początku tej historii - możesz opowiedzieć jeszcze raz?)
  3. implicate *
  1. give a stir  

Weitere Redewendungen — "zamieszanie"

Substantiv
mieszanka = mixture +8 Bedeutungen
mieszanie = mixing +1 Bedeutung
mieszanina = mix +1 Bedeutung
zamieszki = disorder +2 Bedeutungen
Verb
andere