"tłum" auf Englisch — Polnisch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "tłum" auf Polnisch

tłum

das Bild zu 'crowd' auf Deutsch
Substantiv
  1. crowd ****  
    The crowd of people got on the bus. (Tłum ludzi wsiadł do autobusu.)
    She got lost in the crowd. (Ona zgubiła się w tłumie.)
    link Synonym: crush
  2. the crowd ***
    • tłum (zwykli ludzie)
      The crowd did not have long to make its case. (Tłum nie miał zbyt wiele czasu żeby przedstawić swoją sprawę.)
      You have to be creative and stand out from the crowd. (Musisz być kreatywny i wyróżniać się z tłumu.)
  3. mass ****
    • masa, tłum (duża grupa ludzi) [SINGULAR]
      A mass of people came to say the last goodbye to Michel Jackson. (Masa ludzi przyszła, żeby pożegnać po raz ostatni Michaela Jacksona.)
      A furious mass was shouting and singing. (Rozwścieczany tłum krzyczał i śpiewał.)
  4. mob *
    • tłum, motłoch [COUNTABLE]
      An angry mob formed in front of the city hall. (Wściekły tłum utworzył się przed ratuszem.)
  5. herd **  
    There was a herd of people at the zoo today. (W zoo był dzisiaj tłum ludzi.)
  6. host ****
  7. multitude *  
    Flood victims were aided by a multitude of volunteers. (Ofiarom powodzi pomógł tłum wolontariuszy.)
  8. crush **
    • ścisk, tłok, tłum [SINGULAR]
      There was a great crush inside. (W środku był straszny tłok.)
      He pressed through the crush of dancers to where Sarah was standing. (Przecisnął się przez tłum tancerzy tam, gdzie stała Sarah.)
      link Synonym: crowd
  9. horde
    • tłum (ludzi)
  10. throng
    • chmara (zwierząt), tłum (ludzi), gromada (rzeczy) written
      There was a throng of wild animals coming right at us. (Chmara dzikich zwierząt pędziła prosto na nas.)
  11. legion *
  12. the multitude
  13. shoal
  14. populace
  15. roomful
  16. rabble
  17. caboodle
  18. meiny old use , auch: meinie    ScoE
Verb
  1. dull **
    • spłowieć, stępić, tłumić (np. kolor, dźwięk) [TRANSITIVE/INTRANSITIVE]
      The colour of the walls dulled over time. (Kolor ścian spłowiał z czasem.)
      You dulled the blade so now sharpen it. (Stępiłeś ostrze, to teraz je naostrz.)
      Thick walls dull sounds. (Grube ściany tłumią dźwięki.)
  2. check *****
  3. suppress *
  4. throttle
    • tłumić (rozwój), dławić (postęp) [TRANSITIVE]
      We have to make sure this change will not throttle our development. (Musimy się upewnić, że ta zmiana nie stłumi naszego rozwoju.)
  5. extinguish
    • gasić (np. ogień), tłumić (np. uczucie)
      It took them over an hour to extinguish the fire. (Ugaszenie pożaru zajęło im ponad godzinę.)
      link Synonym: put out the fire
  6. curtail
  7. strangle
  8. muffle
  9. smother
  10. dampen
  11. stifle *
  12. depress
  13. quell
  14. repress
  15. mute
  16. pacify
  17. squelch
  18. deaden
  19. subdue
  20. stultify
Verb mit Präposition
  1. snuff out
    • tłumić (np. rozruchy), zdławić (np. powstanie)
      The army snuffed out the uprising. (Armia zdławiła powstanie.)
      The police have to snuff out the disorder. (Polica musi stłumić rozruchy.)
  2. choke back
  3. shut something out
Verb
  1. burke *
  2. snuff , snuff out
  3. bite back
    • powstrzymać się (od powiedzenia czegoś), stłumić (np. westchnięcie, śmiech)
      Mike bit back laughter when he saw our Halloween costumes. (Mike stłumił śmiech, gdy zobaczył nasze stroje na Halloween.)
      I wanted to cry, but I bit back my tears. (Chciało mi się płakać, ale powstrzymałam łzy.)
  4. quench
Verb mit Präposition
  1. fight something down
    • ukrywać coś, zwalczać coś, tłumić coś
      You have to fight your emotions down and stay calm. (Musisz stłumić swoje emocje i pozostać spokojnym.)
      He's trying to fight down his sadness but it doesn't work. (On próbuje ukrywać swój smutek, ale to nie działa.)
  2. bottle something up , bottle up something
    • dusić coś w sobie, tłumić coś, taić coś (np. żal, złość, smutek)
      You can't bottle the anger up. (Nie możesz dusić w sobie złości.)
      I couldn't bottle my sorrow up any longer. (Nie mogłem dłużej dusić w sobie żalu.)
      My therapist told me not to bottle up my emotions. (Mój terapeuta powiedział mi, abym nie tłumił moich emocji.)

Weitere Redewendungen — "tłum"

Verb
Adjektiv
gęsty (np. tłum) = dense
hałaśliwy (np. tłum) = tumultuous formal +1 Bedeutung
rozkrzyczany (np. tłum) = raucous
wzburzony (np. tłum) = riotous
żądny krwi (np. zwierzę, tłum) = bloodthirsty , blood-thirsty
poruszony (np. tłum) = aboil
Adverb
tłumnie = in droves +2 Bedeutungen
andere
Substantiv
Verb mit Präposition
rozgonić coś (np. demonstrację, tłum) = break something up , auch: break up something
dopasować się (np. w tłum, w towarzystwo) = blend in
przebijać się przez coś (np. przez tłum, przez chmury) = break through something
Siehe auch: stłumienie