Die genaue Übersetzung des eingegebenen Ausdrucks wurde nicht gefunden. You are using a beta version of the dictionary.
Im folgenden werden die Übersetzungen von einzelnen Wörtern präsentiert.
-
pagoda
—
-
nah
—
-
Camp
camp
das Lager, das Camp +9 Bedeutungen
-
st
—
-
so
-
pole
pole
der Stab, die Stange, der Pfosten +3 Bedeutungen
-
Pep
-
Pop
pop
hinausgehen +18 Bedeutungen
-
pole
pole
der Stab, die Stange, der Pfosten +3 Bedeutungen
-
beep
-
end
end
enden,
vorüber sein +11 Bedeutungen
-
Do
do
erledigen,
mit etw zurechtkommen,
erreichen (z.B. ein Ziel) +1 Bedeutung
-
Pep
-
Udo
—
-
pepper
pepper
der Pfeffer +3 Bedeutungen
-
beep
-
end
end
enden,
vorüber sein +11 Bedeutungen
-
nah
—
-
anonym
-
terminieren
—
end
=
enden,
vorüber sein +1 Bedeutung
beep
=
piepen +1 Bedeutung
end
=
das Ende (z.B. der Geschichte) +9 Bedeutungen
Pole
=
der Pole, die Polin
pole
=
der Stab, die Stange, der Pfosten +3 Bedeutungen
tight end
=
der Tight End (eine Mischung aus Offensive Lineman und Wide Receiver)
end-to-end
=
allumfassend,
von Anfang bis Ende,
von vorne bis hinten
aus (wird benutzt um zu betonen, dass etw ausgenutzt oder zu Ende ist) =
up