"zaliczenie" auf Englisch — Polnisch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "zaliczenie" auf Polnisch

zaliczenie [COUNTABLE]

Substantiv
  1. pass , *****
    • zaliczenie (egzaminu) [COUNTABLE]
      I got a pass on my math exam. (Dostałam zaliczenie na egzaminie z matematyki.)
      I knew nothing but I got a pass anyway. (Nic nie wiedziałem, a i tak dostałem zaliczenie.)
  2. credit ****
    • zaliczenie, punkty (za uczestnictwo w zajęciach)  AmE [COUNTABLE]
      She received full credit for this course. (Ona zebrała wszystkie punkty z tego przedmiotu.)
      If you don't hand in this essay by Friday, I won't give you a credit. (Jeśli nie dostarczysz tego wypracowania do piątku, to nie dam ci zaliczenia.)
Verb
  1. rate *****
    • klasyfikować, zaliczać (do jakiejś klasy) [INTRANSITIVE]
      This movie has not yet been rated. (Ten film nie został jeszcze sklasyfikowany.)
      How would you rate my performance? (Jakbyś zaliczył mój występ?)
  2. rank ***
  3. count ****
    • zaliczać, uważać za (np. kogoś za przyjaciela) [TRANSITIVE]
      I count you as one of my best friends. (Uważam cię za jednego z moich najlepszych przyjaciół.)
      I've always counted you as a good person. (Zawsze cię uważałem za dobrego człowieka.)
Verb mit Präposition
  1. pass out *
Verb
  1. score ****
    • uprawiać seks z kimś, zaliczyć kogoś informal
      I scored that blonde girl from our group last night. (Zaliczyłem wczoraj tę blondynkę z naszej grupy.)
      She's so easy, anyone could score her. (Ona jest tak łatwa, każdy może ją zaliczyć.)
  1. tap somebody *** , tap somebody's ass
    • bzyknąć kogoś, zaliczyć kogoś, posunąć kogoś slang
      Did he really tap this model? (Czy on naprawdę bzyknął tę modelkę?)
      She tapped him in the bathroom. (Ona zaliczyła go w łazience.)
      She has a boyfriend, but I tapped her anyway. (Ona ma chłopaka, ale i tak ją zaliczyłem.)
  2. get any * , get some **
Verb mit Präposition
  1. score with somebody   slang
Idiom
  1. get laid informal
  2. get some action informal
  3. get one's rocks off slang