Die genaue Übersetzung des eingegebenen Ausdrucks wurde nicht gefunden. You are using a beta version of the dictionary.

"Jagoda nah Illustrator tie rote er der Reverie wer der er tie rote her nah anonym terminieren" auf Englisch

Im folgenden werden die Übersetzungen von einzelnen Wörtern präsentiert.

ähnlich wie "Jagoda nah Illustrator tie rote er der Reverie wer der er tie rote her nah anonym terminieren" auf Englisch — Deutsch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "Jagoda nah Illustrator tie rote er der Reverie wer der er tie rote her nah anonym terminieren" auf Deutsch

Pronomen
er = he
Adjektiv
rot = red +2 Bedeutungen
nah = close +6 Bedeutungen
andere
Adverb
Präposition
Verb
rot werden = blush +2 Bedeutungen
eine Karte geben (rote, gelbe) = card
Substantiv
Idiom
vielversprechend(er) = up-and-coming
Verb mit Präposition

ähnlich wie "Jagoda nah Illustrator tie rote er der Reverie wer der er tie rote her nah anonym terminieren" auf Deutsch — Englisch-Deutsch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "Jagoda nah Illustrator tie rote er der Reverie wer der er tie rote her nah anonym terminieren" auf Englisch

Verb mit Präposition
tie up = festmachen (z.B. ein Boot)
tie somebody up = jdn fesseln
be tied up = beschäftigt sein +1 Bedeutung
Verb
tie = zusammenbinden +2 Bedeutungen
tie somebody up = jdn festbinden
tie somebody's hands = jdm die Hände binden
ties of friendship = die Freundschaftsbindung
ties of love = die Liebesbindung
tie up capital = die Kapitalbindung
Substantiv
tie = die Krawatte +5 Bedeutungen
tying = die Bindung
bow tie = die Fliege (Krawatte)
casualty BrE , emergency room AmE , ER AmE slang = die Notaufnahme, die Unfallstation
railway sleeper BrE , railroad tie AmE , railway tie AmE = die Eisenbahnschwelle
rote learning = das Auswendiglernen
blood ties = die Blutsbande
tie clasp , tie clip , tie pin BrE , auch: tiepin BrE , tie tack AmE = die Krawattennadel
trading ties = die Handelsbeziehungen
white-tie dinner = das Abendessen, wo der Frack und die Krawattenschleife erwünscht ist
Adjektiv
tongue-tied , tongue-tacked = stumm, sprachlos
family ties = die familiären Bindungen
strong ties = starke Beziehungen
Idiom
tie the knot = heiraten
fit to be tied = wütend
tie up loose ends = offene Probleme gleich lösen