She weighs the advantages and disadvantages of getting married.
(Ona rozważa zalety i wady brania ślubu.)
You should weigh up both options and choose the better one.
(Powinieneś porównać obie opcje i wybrać tę bardziej korzystną.)
I need some time to weigh your offer - I'll call you next week.
(Potrzebuję trochę czasu, żeby rozważyć twoją propozycję - zadzwonię do ciebie w przyszłym tygodniu.)
I didn't dare to ask her.
(Nie ośmieliłem się jej zapytać.)
My husband didn't dare ask any questions.
(Mój mąż nie odważył się zadać żadnego pytania.)
Jako czasownik, "dare" o znaczeniu "ośmielić się, ważyć się, mieć czelność" jest akceptowalny w formach "dare to do" i "dare do". Przeczenie "don't dare (to) do" oraz "daren't do" również są możliwe.
Das DIKI-Wörterbuch verwendet Technologien, die Informationen auf dem Endgerät des Benutzers speichern und abrufen (insbesondere unter Verwendung von Cookies). Durch das Betreten der Website akzeptieren Sie die Datenschutzrichtlinie und stimmen der Speicherung und dem Zugriff auf Daten durch die Website https://www.diki.de zu, um das Surferlebnis auf unserer Website zu verbessern, den Verkehr zu analysieren sowie personalisierte Werbe- und Werbeinhalte anzuzeigen.