"kłótnie" auf Englisch — Polnisch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "kłótnie" auf Polnisch

kłótnie

Substantiv
  1. sparks *
    • złości, kłótnie
      There's been some sparks between them lately. (Ostatnio między nimi było trochę złości.)
  2. squabbling
  3. quarrelling BrE , quarreling AmE
das Bild zu 'argument' auf Deutsch Couple's Quarrel Royalty Free
Substantiv
  1. argument , ****
    • kłótnia, sprzeczka [COUNTABLE]
      They've just had another argument. (Oni właśnie mieli kolejną kłótnię.)
      We have the occasional argument, but for most of the time we get on. (Czasem się kłócimy, ale przez większość czasu dobrze się dogadujemy.)
      link Synonyme: quarrel, fight, falling-out
  2. dispute ***
    • spór, kłótnia, sprzeczka, różnica zdań [COUNTABLE AND UNCOUNTABLE]
      Mary asserted that it was John who provoked that dispute. (Mary utrzymywała, że to John sprowokował tamtą kłótnię.)
      Don't start yet another dispute! (Nie rozpoczynaj kolejnej kłótni!)
      This dispute is pointless. (Ten spór jest jałowy.)
      My mother-in-law is the main cause of our family dispute. (Moja teściowa jest główną przyczyną naszej rodzinnej kłótni.)
      This dispute over inheritance is an insult to their father's memory. (Ten spór o spadek jest zniewagą dla pamięci ich ojca.)
  3. row BrE informal ***
    • awantura, pyskówka, kłótnia [COUNTABLE]
      You shouldn't start unnecessary rows, especially because she's pregnant. (Nie powinieneś rozpoczynać niepotrzebnych pyskówek, szczególnie, że ona jest w ciąży.)
      The couple had so many rows they decided to split up. (Para tak bardzo się kłóciła, że postanowiła się rozstać.)
  4. fight *****
  5. confrontation **
    • scysja, kłótnia [COUNTABLE AND UNCOUNTABLE]
      Their meetings always end in a confrontation. (Ich spotkania zawsze kończą się kłótnią.)
      They had a confrontation and now they are not speaking with each other. (Mieli kłótnię i teraz ze sobą nie rozmawiają.)
  6. quarrel *
    • kłótnia, sprzeczka [COUNTABLE]
      She was the cause of our first little quarrel. (Ona była przyczyną naszej pierwszej małej kłótni.)
      I was thinking of a little quarrel we once had. (Myślałem o małej sprzeczce, którą kiedyś mieliśmy.)
      There was a violent quarrel between the two. (Pomiędzy nimi dwoma wywiązała się gwałtowna kłótnia.)
      link Synonyme: argument, fight, falling-out
  7. breeze **
    • kłótnia, sprzeczka  BrE informal [COUNTABLE]
      Don't worry about me and mum - it's just a breeze. (Nie martw się mną i mamą - to tylko sprzeczka.)
      They started a breeze so I left the room. (Zaczęli kłótnię, więc wyszedłem z pokoju.)
      We had a little breeze, nothing serious. (Mieliśmy małą sprzeczkę, nic poważnego.)
  8. hassle
  9. squabble
  10. rupture
  11. wrangling
  12. tiff
  13. tangle *
  14. spat
  15. beef **
    • kłótnia, sprzeczka slang
      Do they have a beef or something? (Oni mają sprzeczkę czy coś?)
      I had a beef with my sister yesterday. (Miałam wczoraj sprzeczkę z moją siostrą.)
  16. barney *
  17. blow-up
  18. falling-out  
    link Synonyme: quarrel, argument, fight
  19. wrangle
  20. barny
  21. argufy
  22. flite , flyte BrE dialect  
  23. rammy ScoE
  24. argy-bargy , auch: argie-bargie , auch: argle-bargle
  25. bust-up informal
  26. stoush
  27. whid ScoE
  28. kebbie-lebbie ScoE

Weitere Redewendungen — "kłótnie"

Idiom
burza (np. protesty, bunty, kłótnie) = firestorm
kłócić się = mix it +4 Bedeutungen
Adjektiv
nieustający (np. narzekania, kłótnie) = everlasting , everduring
kłótliwy = aggressive +9 Bedeutungen
Substantiv
Verb
andere
Verb mit Präposition