Weitere Beispiele werden automatisch zu den Stichwörtern zugeordnet - wir garantieren ihre Korrektheit nicht.
Individual speakers have command of lesser and greater creolized forms.
It is a creolized form which developed from the French contradanza.
But the mainstream, which tends to be suspicious of such creolized cultures, defines them as foreign.
Because of the social values attributed to linguistic forms, the more common varieties (that is, more creolized forms) carry little prestige.
Afro-Venezuelan religion fused with Catholicism, creating a creolized religion.
The Veddah peoples, totaling barely 2500, speak a distinct language, possibly a creolized form of an earlier indigenous language.
The language was gradually replaced by a creolized Malay called Ambonese Malay.
The food is a lot like the language, Papiamento, a creolized Spanish with admixtures of Dutch and Portuguese.
This gumbo of a film lingers on the politics of disaster response, the science of levees and storms, the city's Creolized culture, the stories of loss.
A creolized form of the eastern dialect of Noongar, known as Neo-Nyungar, is spoken by about 8,000 people.
Ubangian languages, while nearly as numerous, are somewhat better studied; one in particular, Sango, has (in creolized form) become a major trade language of central Africa.
In the creolized form of Chinook Jargon spoken at the Grand Ronde Agency in Oregon, a distinction is made between siwash and sawash.
In East Timor a creolized form, Tetun Dili, is widely spoken fluently as a second language; without previous contact, Tetum and Tetun Dili are unintelligible.
Up to this point only the Astapori dialect of Low Valyrian, a creolized form of the ancient language of the old Valyrian Empire, had been heard, spoken by the slaver Kraznys.
By 1800 a creolized form of the genre, called contradanza, was thriving in Cuba, and the genre also appears to have been extant, in similar vernacular forms, in Puerto Rico, Venezuela, and elsewhere, although documentation is scanty.
"Mezangelle" refers both to the works themselves and the hybrid language in which they are composed-codeworks of this sort "playfully utilize programming terminology and syntax" alongside "human-only" or so-called natural language, creating a creolized language that combines human language and code.
Most of the slaves originated in West Africa, and in the lowlands and on the Sea Islands, where large populations of Africans lived together, they developed a creolized culture and language known as Gullah/Geechee (the latter a term used in Georgia).
A heavily creolized form of Chinook Jargon (Chinuk Wawa or Tsinuk wawa) is still spoken as a first language by some residents of Oregon, much as the Métis language Michif is still spoken in Canada.
Language contact between Macedonian and Serbo-Croatian reached its height during Yugoslav times, so much so that the colloquial speech of the city of Skopje has been described as a "creolized form of Serbian" (cf. also Surzhyk in Ukraine, Trasianka in Belarus).
In other words, Singapore's Malayness was a creolized culture, closer in character to the Pesisir (coastal) Malay culture that had developed elsewhere in the archipelago than to the kind of Malayness that characterized the Malay world proper of Peninsula and Sumatra.
In creating a third person narrator who uses the same creolized form of English as the characters of the novel, Selvon added a new, multiculturalist dimension to the traditional London novel and enhanced the awareness in both readers and writers of a changing London society which could no longer be ignored.
Most books written in English still use the term Chinook Jargon, but some linguists working with the preservation of a creolized form of the language used in Grand Ronde, Oregon prefer the term Chinuk Wawa (with the spelling 'Chinuk' instead of 'Chinook').
In much of this book, the Creolised varieties of French will be left out of the discussion.
The degree of intelligibility between Bajan and general English changes depending on the speakers' origins and the level of creolised vocabulary.
Performance poet Gearóid Mac Lochlainn exploits the creative possibilities for poetry of "creolised Irish" in Belfast speech.
The term 'Gongsi Raya' is a creolised term originating from Malaysia and accepted in Singapore to commemorate the two festivals.
The cities of Slaver's Bay speak related languages, created from a creolised version of High Valyrian with the substrate of the local Ghiscari languages.
In subversively re-writing Behn's 1688 proto-novel, this woman-centered narrative highlights the importance of women as repositories of cultural and historical memory, ancestral forgiveness and the maternal founding of the 'Creolised Nation'.
Although his songs were religious in nature, the use of the strong beats of the dhantal and dholak, coupled with his own creolised version of Hindi often had many listeners dancing as if it were a pop song.