Die genaue Übersetzung des eingegebenen Ausdrucks wurde nicht gefunden. You are using a beta version of the dictionary.

ähnlich wie "Jagoda nah st pulp end pulp Pep Pep so Pep st Cup de de erland er E Amen her nah anonym terminieren" auf Englisch — Deutsch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "Jagoda nah st pulp end pulp Pep Pep so Pep st Cup de de erland er E Amen her nah anonym terminieren" auf Deutsch

Adjektiv
nah = close +6 Bedeutungen
hintergeblieben (nach dem Verlust einer nahen Person) = bereaved
andere
Adverb
Substantiv
Präposition
Verb
Verb mit Präposition
Pronomen
in dieser (im Bezug auf die Gegenwart oder die nahe Zukunft) = this

ähnlich wie "Jagoda nah st pulp end pulp Pep Pep so Pep st Cup de de erland er E Amen her nah anonym terminieren" auf Deutsch — Englisch-Deutsch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "Jagoda nah st pulp end pulp Pep Pep so Pep st Cup de de erland er E Amen her nah anonym terminieren" auf Englisch

Substantiv
pep = der Schwung
pulp = der Brei +3 Bedeutungen
pep talk = das Motivationsgespräch
cul-de-sac = die Sackgasse
pulp fiction = die Schundliteratur
aide-de-camp = der Adjutant
dental pulp = die Zahnpulpa
de-escalation = die Deeskalation
Valentine's Day , St. Valentine's Day = der Valentinstag
stock exchange , St. Ex. (Abkürzung) , stock market = die Wertpapierbörse
St David's Day = der Tag des Heiligen Dawid (ein Nationalfeiertag im Wales)
eau de cologne , cologne = das Eau de Cologne
eau de parfum = Eau de Parfum
eau de toilette = Eau de Toilette
joie de vivre = die Lebensfreude
Rio de Janeiro = Rio de Janeiro
nom de guerr = der Spitzname (im Krieg)
tour de force = die Glanzleistung
droit de seigneur = das Recht der ersten Nacht
STEMI , ST elevation myocardial infarction = der ST-Hebungsinfarkt (STEMI)
nom de plume = der Künstlername
esprit de corps = der Kameradschaftsgeist
NSTEMI , non-ST elevation myocardial infarction = der Nicht-ST-Hebungsinfarkt
Verb
pulp = etw zerstampfen, etw zu Brei verarbeiten
Adjektiv
stock exchange , St. Ex. (Abkürzung) , stock market = Börsen-
Idiom
coup de grâce = der Gnadenstoß