"translation" nach Englisch mit Beispielen - Kollokationen-Wörterbuch Englisch

translation Substantiv

Substantiv + translation
Kolokacji: 31
translation of one's work • translation of the New Testament • language translation • translation of works • translation of texts • ...
translation + Substantiv
Kolokacji: 19
Translation Fund • translation service • translation work • translation process • translation program • ...
translation + Verb
Kolokacji: 28
translation appears • translation includes • translation follows • translation exists • translation publishes • ...
Verb + translation
Kolokacji: 40
include translations • provide translations • lose in translation • translation is published • translation is completed • ...
Adjektiv + translation
Kolokacji: 122
English translation • literal translation • French translation • German translation • Latin translation • new translation • ...
1. English translation = Tłumaczenie na język angielski English translation
2. English-language translation = Angielskojęzyczne tłumaczenie English-language translation
3. American translation = Amerykańskie tłumaczenie American translation
4. Protestant translation = Protestanckie tłumaczenie Protestant translation
  • As a counter-reaction to Van Dyck's Protestant translation, the Jesuits of Beirut started to prepare their own Catholic translation of the Bible soon after.
  • When István Küzmics' Protestant translation, the Nouvi Zákon, was published, he was greatly disappointed.
  • The resulting "Protestant" translation was placed on the Index of Banned Books by the Catholic Church.
  • The translation was prepared with a definite polemical purpose in opposition to Protestant translations (which also had polemical motives).
  • Protestant translations (Lutheran, Anglican, Calvinist) use the Hebrew numbering, but other Christian traditions vary:
  • Hepburn also contributed to the Protestant translation of the Bible into Japanese.
  • Following the other Protestant translations of its day, Valera's 1602 revision of the Reina Bible moved these books into an inter-testamental section.
  • This form, which first took effect in works dated 1278 and 1303, was adopted in Tyndale's and some other Protestant translations of the Bible.
  • Many modern translations, both Protestant and Catholic, reword verse 47 for clarity, e.g.:
  • Protestant translations of the Hebrew Bible often include other texts, such as the Septuagint.
(4) German, Hebrew, Yiddish
Kolokacji: 3
(6) new, original, fresh
Kolokacji: 3
(7) Foreign, cultural
Kolokacji: 2
(11) simultaneous, subsequent
Kolokacji: 2
(12) Russian, Turkish, Indonesian
Kolokacji: 3
(13) Chinese, Irish
Kolokacji: 2
(14) rough, approximate, inaccurate
Kolokacji: 3
(17) Japanese, Persian
Kolokacji: 2
(22) literary, poetic, colloquial
Kolokacji: 3
(23) best, poor, better, bad, major
Kolokacji: 5
(24) standard, traditional, classic
Kolokacji: 3
(26) Swedish, Danish
Kolokacji: 2
(27) excellent, closest, superb
Kolokacji: 3
(28) automatic, mechanical, reverse
Kolokacji: 3
(29) Czech, Bengali, Serbian
Kolokacji: 3
(30) simple, mere
Kolokacji: 2
(31) imperfect, faulty
Kolokacji: 2
(32) far, scholarly
Kolokacji: 2
(33) instantaneous, instant
Kolokacji: 2
(34) awkward, fluent, quick
Kolokacji: 3

Klicken Sie die ausgewählten Überschrift, um die Gruppe von Kollokationen, Kollokationen und Beispielsätze einzublenden .