The use of the word "jihad" in the text was deliberate and right, though, I still think; it's a holy war.
The pope also used the word jihad, or holy war, saying violence was contrary to God's nature and to reason.
I don't want people to hear the word 'jihad' and not be able to focus on the rest of the speech.
In part, the dispute centers on the translation of the word "jihad."
He later said he had used the word "jihad" in its religious, not political, sense.
Quranists do not believe that the word jihad means holy war.
And if anyone said the word "jihad" in his presence, he was going to punch them out.
None is as gross as the use of the word "jihad."
On one level, the speech represents an effort to disabuse the public of misperceptions about the word "jihad."
In moderate Islamic circles, the word jihad means "task" or "calling."