"wahanie się" auf Englisch — Polnisch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "wahanie się" auf Polnisch

wahanie się

Substantiv
  1. hesitating  
  2. librating
  3. shilly-shally
  4. libration
  5. oscillating
  6. hovering  
  7. tabbling  
  8. mammering    BrE dialect
Substantiv
  1. hesitation *
    • niepewność, niezdecydowanie, wahanie
      In life-threatening situations, it is important to act without hesitation. (W sytuacjach zagrażających życiu kluczowym jest, aby działać bez wahania.)
      Your hesitation is a sign of weakness. (Twoje wahanie to oznaka słabości.)
  2. fluctuation *
    • wahanie, fluktuacja (o cenie, ilości) [COUNTABLE AND UNCOUNTABLE]
      The main cause of the food price shock has been the tremendous fluctuation in supply. (Główną przyczyną szoku w zakresie cen żywności jest ogromna fluktuacja podaży.)
      Their stocks have had a fluctuation in prices recently. (W ostatnim czasie ich akcje miały fluktuację cen.)
  3. qualm
    • skrupuł, opór, wahanie [COUNTABLE USUALLY PLURAL]
      She uses people like that without a qualm. (Wykorzystuje ludzi w ten sposób bez oporu.)
      He has no qualms about being destructive towards his employees. (On nie ma skrupułów być destrukcyjnym wobec swoich pracowników.)
      link Synonym: scruple
  4. oscillation
  5. scruple
  6. vacillation
    • niezdecydowanie, wahanie formal
      The president had some doubts and vacillations on this issue. (Prezydent miał w tej kwestii pewne wątpliwości i wahania.)
  7. tentativeness
  8. rocking  
  9. wavering
  10. hesitance , hesitancy
  11. waver
    • wahanie, oscylowanie
      I feel dizzy because of the waver of the weather. (Mam zawroty głowy z powodu wahania się pogody.)
  12. caginess
  13. scrupling
Idiom
  1. ebb and flow
Verb
  1. waver
    • wahać, chwiać się, drżeć (np. głos)
      My voice wavers when I'm touched. (Mój głos drży, kiedy jestem wzruszony.)
      The number of casualties of the earthquake wavers between 270 and 300 people. (Liczba ofiar trzęsienia ziemi waha się miedzy 270 a 300 osobami.)
      I'm wavering between accepting and rejecting the job. (Waham się między przyjęciem, a odrzuceniem pracy.)
  2. scruple
das Bild zu 'hesitate' auf Deutsch
Verb
  1. hesitate **
    • zawahać się, wahać się [INTRANSITIVE]
      He hesitated for a moment. (On zawahał się przez moment.)
      There's no time to hesitate, just do it! (Nie ma czasu na wahanie, po prostu zrób to!)
      Don't hesitate to ask me any questions. (Nie wahaj się zadawać mi pytań.)
  2. hover **
  3. fluctuate
  4. falter  
    He never falters when he has to make a decision. (On się nigdy nie waha, kiedy musi podjąć decyzję.)
    He didn't falter in a very important moment. (On się nie zawahał w bardzo ważnym momencie.)
  5. wobble
    • być niezdecydowanym, wahać się
      I'm wobbling. I can't decide where to go on holidays. (Waham się. Nie mogę się zdecydować, gdzie pojechać na wakacje.)
      Why are you wobbling? Just ask him out. (Dlaczego się wahasz? Po prostu się z nim umów.)
  6. oscillate
  7. dither  
  8. vacillate
  9. librate
  10. shilly-shally
  11. wabble  
  12. mammer    BrE dialect
Idiom
  1. sit on the fence
  2. be in two minds about something BrE , be of two minds about something AmE
  3. chop and change
  4. be shilly-shallying

Weitere Redewendungen — "wahanie się"

Substantiv
wahadłowiec = space shuttle +1 Bedeutung
wahadło = pendulum +2 Bedeutungen
Adjektiv
wahadłowy = pendulous +2 Bedeutungen