Weitere Beispiele werden automatisch zu den Stichwörtern zugeordnet - wir garantieren ihre Korrektheit nicht.
It does not represent the consonant in the, which is the voiced dental fricative.
Additionally, it contains the letter Ðð for the voiced dental fricative.
Although the voiced dental fricative is standard in the literary language, it is not found in the eastern dialects.
The lower-case letter has been adopted to represent a voiced dental fricative in the IPA.
It also may be heard as a voiced dental fricative [ð], such as the th in the English word the.
In Icelandic, ð represents a voiced dental fricative like th in English "them", but it never appears as the first letter of a word.
The phonetic values are the same as in Karelian, and đ represents the voiced dental fricative (in English "the").
In the orthography for Elfdalian, the ð represents a voiced dental fricative like th in English "them", and it follows d in the alphabet.
Sercquiais does not have the voiced dental fricative which is such a distinctive characteristic of St. Ouen in Jersey where most of the colonists came from.
Lower-case eth is used as a symbol in the help:IPA (IPA), again for a voiced dental fricative, and in IPA usage, the name of the symbol is pronounced with the same voiced sound, as .