(The family name was generally spelled "Denys" until about 1600, as "Dennis" thereafter.)
The personal name is generally spelled with one 'r' as 'Garaidh'.
Under the spelling conventions of the time it was generally spelled M'Leay.
Others speak the unrelated Mazatecan languages, in which case the name in English and Spanish is generally spelled Popoloca.
Early in his life Swensen had generally spelled his last name Swenson, and half his children chose that spelling while the other half chose the Swensen spelling.
Although the word is generally spelled 'Shoshone', it is pronounced phonetically as 'Shoshoni'.
Since the early 1950s, the station name has been spelled with an apostrophe on the tube map although the name of the local area is generally spelled without.
Since the 16th century, the word has been generally spelled hippocras or hipocras in English and hypocras in French.
Words which differ only slightly in pronunciation from Scottish English are generally spelled as in English.
For a period in the 18th century, Kilmacolm was generally spelled 'Kilmalcolm', based on a presumption that the settlement's name originated with one of the kings of Scotland named Malcolm.