"Ours," deftly translated from the Russian by Anne Frydman, is a collection of brief family portraits dating roughly from the Revolution to exile.
Cosse's novel, deftly translated from the French by Linda Asher, takes us on a tumultuous ride through the Machiavellian worlds of modern French theology and political maneuvering.
Clement's prose, deftly translated from the French by Steve Cox and Ros Schwartz, is readable, but the theology here leaves little room for dramatic development.
The ex-lovers in this case are the grand master, Gustave Flaubert, and Louise Colet, 12 years his senior and author of this 1859 novel, deftly translated for the first time into English by Marilyn Gaddis Rose.
Many of the 16 stories, deftly translated by Walter Arndt, are set in the nursing home; all tell of the anguish of surviving the Holocaust, of the struggle to recreate a life while tormented by memories.
Deftly translated from the French by Marjolijn de Jager, and with a foreword by Wole Soyinka, the novel provides an anguished dispatch from what nearly became Algeria's future.
Haim Watzman has translated deftly from the Hebrew.
Lebert's prose, deftly translated by the overmatched Carol Brown Janeway, is without the usual juvenile flaws: the clotted syntax, the chronic cliches.
She took a bronze medal at the 1999 world championships and won a preliminary Olympic event four months ago in Sydney, having deftly translated her raw power into the technique and velocity necessary to succeed in international weight lifting.
She paints her experiences in luminous, measured prose, deftly translated from the Spanish by Nancy Abraham Hall.