Our own century has brought a tremendous new burst of biblical translation.
Caird's focus on linguistics also inevitably led him into the area of Biblical translation.
Wycliffe's 14th-century biblical translation created phrases like "held his peace" and "gave up the ghost."
He is chairman of a committee in the bishop's conference that is reviewing biblical translations.
Biblical translations He was a prolific translator of the Bible.
Biblical translations into the indigenous languages of North and South America have been produced since the 16th century.
Later Charlemagne promoted Frankish biblical translations in the 9th century.
It is related to self-deception, where one Biblical translation is that a person "perpetually disagrees with himself".
He himself had a sometimes tense relationship with Erasmus, whose work on Biblical translation and in theology closely paralleled his own.
Biblical translations of Acts 9:7 generally state that Paul's companions did, indeed, hear the voice (or sound) that spoke to him: