Gaelic titles are historically difficult for outsiders to understand, because medieval Ireland recognized no less than three grades of king, in addition to other nobility.
Within the Gaelic nobility of Ireland, however, these titles were regarded as secondary, as the highest prestige belonged to the Gaelic title of Chief of the Name.
That good Gaelic title coupled with that foreign name sounds like an obscenity and leaves a taste of ordure on the tongue.
By his wife he had several children, the eldest of whom adopted the Gaelic title of The MacRichard of Ossory.
This Gaelic title is derived from the crest of a stag's head in the old Mackenzie Coat of Arms.
The official Gaelic title, "Riaghaltas na h-Alba" has always meant "Government of Scotland".
The Gaelic titles of pibroch compositions have been categorised by Roderick Cannon into four broad groupings.
Hugo Ricciardi O'Neill, (b. 1939), eldest son; chooses to be "O'Neill of Clanaboy", as a Gaelic title.
Angus Cumming describes the Strathspey as an 'Old Highland Reel' and indeed twenty six of the tunes in the collection appear with an alternative Gaelic title.
Before becoming Viscounts and Earls of Mayo, the senior branch of the family held the Gaelic title Mac William Íochtar and received the White Rod.