As a French reader I have always been disappointed by the poor cover designs of our books.
The newspaper was written in the French language and served French readers and soldiers.
His works have largely fallen from favour, even among French readers.
Can this be the novels' appeal to French readers?
I wouldn't understand them - French poetry is difficult even for French readers.
But perhaps our French readers would appreciate advice on making a special hammock for their bananas.
And it is a nihilism out of step with the mood of French readers.
To his French readers, he said: "We are a copy with subtitles."
But some of his French readers "thought Black life in America was exciting".
The book has therefore naturally become a standard French reader both at home and abroad.