Then there are those who credit French feminists for offering an acceptable philosophical basis for parity.
Parity is not a quota, these French feminists said.
Generally, French feminists tended to focus their attention on language, analyzing the ways in which meaning is produced.
This was paralled in the 1970s by French feminists, who developed the concept of écriture féminine (which translates as female, or feminine writing).
In the 1970s French feminists approached feminism with the concept of écriture féminine (which translates as female, or feminine writing).
Maria Vérone (1874-1938) was a French feminist and suffragist.
He was married to French feminist and optimistic writer Benoîte Groult, who shared his love of navigation.
Marguerite de Witt-Schlumberger (1853-1924) was a French feminist and suffragist.
Most recently he translated books by Julia Kristeva, a pioneering French feminist and semiotician.
A staunch advocate of political rights for women and equal opportunities in education, she was friendly with French feminists and socialists.