Each symposium traditionally features a mixture of international and Dutch speakers related to an annual theme.
To be called a Dutch speaker no longer evokes images of lower class laborers, as it long had.
The distinction between the two was artificially introduced in the 17th century, and it remains an area of uncertainty for many Dutch speakers.
Note that in these cases, most Dutch speakers would say instead:
Dutch speakers demanded equal rights beginning in the late 19th century, but these were only introduced gradually throughout the 20th century.
This problem existed only in one direction (Dutch speakers would learn French).
At that time, French was the only language in politics, administration, justice, the army and all education except primary, to the disadvantage of Dutch speakers.
Some Dutch speakers therefore decided to raise their children in French.
There is a lack of consensus in national legal authorities about this subject as they seem divided between French and Dutch speakers.
In contrast, the authors note, Dutch speakers, who generally use relative spatial terms such as "to my left" manage this system much better.