Die genaue Übersetzung des eingegebenen Ausdrucks wurde nicht gefunden. You are using a beta version of the dictionary.

"pagoda nah da PTT so Pep so Udo so Kidnap Luppy Duo Deep sup-end-ender nah anonym terminieren" auf Englisch

Im folgenden werden die Übersetzungen von einzelnen Wörtern präsentiert.

ähnlich wie "pagoda nah da PTT so Pep so Udo so Kidnap Luppy Duo Deep sup-end-ender nah anonym terminieren" auf Englisch — Deutsch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "pagoda nah da PTT so Pep so Udo so Kidnap Luppy Duo Deep sup-end-ender nah anonym terminieren" auf Deutsch

Adverb
so = so +1 Bedeutung
nahe = near +1 Bedeutung
Konjunktion
so = so
Adjektiv
nah = close +6 Bedeutungen
andere
Verb
enden = end +7 Bedeutungen
scheinen (es sieht so aus...) = seem
Verb mit Präposition
enden = be over +2 Bedeutungen
Präposition
Substantiv
das Ende = end +2 Bedeutungen

ähnlich wie "pagoda nah da PTT so Pep so Udo so Kidnap Luppy Duo Deep sup-end-ender nah anonym terminieren" auf Deutsch — Englisch-Deutsch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "pagoda nah da PTT so Pep so Udo so Kidnap Luppy Duo Deep sup-end-ender nah anonym terminieren" auf Englisch

Adverb
so = so
just so = genau so, ganz recht
in the end = endlich
so far formal , thus far formal = so weit, wie bis jetzt, bislang, bisher, bisherig
every so often = ab und zu, gelegentlich, manchmal
by the end of something = bis Ende von etw
very much so = so sehr
Konjunktion
so = so, also, deshalb
Substantiv
so = der sol (die fünfte Note in diatonischen Tonleitern beim Solmisieren)
end = das Ende (z.B. der Geschichte) +9 Bedeutungen
so-and-so = so einer (anstatt einer Beleidigung benutzt) +1 Bedeutung
end of something = das Ende von etw
quite BrE formal , quite so BrE formal = Das stimmt! ganz recht
tight end = der Tight End (eine Mischung aus Offensive Lineman und Wide Receiver)
dead end = die Sackgasse
front-end = der Vorfeldrechner
rear informal , rear end informal = der Hintern, der Hinterteil
end table = der Beitisch
Verb
end = enden, vorüber sein +1 Bedeutung
come to an end = enden, ein Ende finden, aufhören
rear-end = jds Wagen von hinten rammen
andere
so that = sodass +1 Bedeutung
even so = allerdings, trotzdem
so much , so many = so viel
So do I. = Ich auch.
at the end = am Ende
and so on = und so weiter
if so = in diesem Fall, wen dem so ist
so long = Servus! Tschüss! Auf Wiedersehen!
tight end = der Tight End
Not so good. = Nicht so gut.
so to speak = sozusagen
Verb mit Präposition
end up = etw beenden, enden
Adjektiv
so-called = so genannt +1 Bedeutung
high-end = der Luxusklasse
open-ended = mit unbestimmtem Ende
so-so = teils, teils; teilweise gut, teilweise schlecht; so la la
dead-end = auswegslos
opposite ends = gegenüberliegende Enden (z.B. eines Schnürchens)
andere
so tired that = so müde, dass
at the end of something = am Ende von etw
not so fast = nicht so schnell, langsamer
Idiom
so far so good = so weit, so gut