"pedał" auf Englisch — Polnisch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "pedał" auf Polnisch

pedał

das Bild zu 'pedal' auf Deutsch das Bild zu 'queer' auf Deutsch
Substantiv
  1. pedal * , bicycle pedal
    • pedał (w rowerze)
      Keep your foot on the pedal. (Trzymaj nogę na tym pedale.)
  2. fruit ***
    • pedzio, pedał  AmE slang
      What's this fruit doing here? (Co ten pedał tutaj robi?)
      Don't make fun of these fruits. (Nie nabijaj się z tych pedałów.)
      I'm proud to be a fruit. (Jestem dumny, że jestem pedziem.)
      Being a fruit is not his only secret. (Bycie pedziem nie jest jego jedyną tajemnicą.)
  3. nancy ***
    • pedał, ciota, homoseksualista slang
      I won't be kicked around by some nancy! (Żaden pedał nie będzie mną pomiatał!)
      My sister met a handsome man but she thinks he's a nancy. (Moja siostra poznała przystojnego faceta, ale myśli, że jest homoseksualistą.)
  4. ponce
  5. homo
    • pedał, homoseksualista taboo
      Some homo actor is dead, so what? (Co z tego, że zginął jakiś aktor pedał?)
  6. fag AmE taboo , faggot AmE taboo , auch: fagola AmE taboo
    • pedał (wulgarne określenie na homoseksualistę)
      He called me a faggot. I won't forgive him that. (On nazwał mnie pedałem. Nie wybaczę mu tego.)
  7. bender
    • ciota, pedał  BrE taboo
      Can you see that bender by the bar? I think he is checking me out. (Widzisz tego pedała przy barze? Chyba mnie obczaja.)
  8. poof , auch: poofter , auch: pooftah , iron hoof
  9. puff *    BrE taboo
  10. queer
  11. treadle , auch: treddle
    • pedał (przy maszynie do szycia)
  12. quack
  13. bum bandit not polite
  14. bum chum
  15. bent
  16. chi chi man
  17. batty-boy
  18. shover
  19. pouf , poove
  20. shit-stirrer
  21. trouser bandit
  22. butt cowboy
  23. bumder
    • pedał (połączenie "bummer" oraz "bender") slang
  24. woofter , wooly woofter
  25. arse bandit BrE , arse king BrE , arse pirate BrE , ass bandit AmE , ass king AmE , ass pirate AmE
    • ciota, pedał (bardzo obraźliwe określenie na homoseksualistę) taboo
  26. flamer
    • ciota, pedał (zwłaszcza bardzo ekstrawagancki i ekspresyjny) slang
  27. queer-beer
  28. poonce