Some of Crowley's marginal glosses and his passus summaries are clearly polemical, but there are very few glosses (and no passus summaries) in the first edition.
Schäfer similarly provides a paraphrased translation mentioning "Jesus son of Pandera" which he admittedly has constructed himself by combining the Talmudic and Midrashic texts and the marginal glosses.
In addition they feature the Malbergse Glossen, "Malberg Glosses," marginal glosses stating the native court word for some Latin words.
There are some marginal glosses made by a later hand, and a Latin version of parts of Matthew (between lines of Greek text).
The Codex itself has many marginal glosses containing corrections and different interpretations, perhaps drawn from Targum Pseudo-Jonathan.
When ancient scribes copied earlier books, they wrote notes on the margins of the page (marginal glosses) to correct their text-especially if a scribe accidentally omitted a word or line-and to comment about the text.
Input enhancement might include bold-faced vocabulary words or marginal glosses in a reading text.
Apart from the general prohibition, Tyndale's translations, especially the later ones, were found particularly offensive for their belligerent marginal glosses, which often followed those of Luther.
It also had an elaborate system of commentary in marginal glosses.
Many modern readers, I suspect, feel gently reproached by Shakespeare's difficulty and vaguely guilty about how reliant they are on marginal glosses to see them through the most opaque passages.