Weitere Beispiele werden automatisch zu den Stichwörtern zugeordnet - wir garantieren ihre Korrektheit nicht.
It is thus an early example of linguistic purism in English.
This is a good example of linguistic purism in this ancient language.
There is also another meaning for purism, namely linguistic purism.
During the 18th century, the Icelandic authorities implemented a stringent policy of linguistic purism.
For more information, see Linguistic purism in English.
Toporišič has been often criticized for linguistic purism.
Sometimes it is informed by linguistic purism.
Linguistic purism is a form of prescriptive linguistics.
There is a tradition of linguistic purism in Icelandic, and neologisms are frequently created from pre-existing words.
Another 19th-century poet who supported linguistic purism was Gerard Manley Hopkins.
Linguistic purism is strongly supported in Iceland in an attempt to prevent loanwords from entering the language.
Its use as a disjunct has prompted controversy among advocates of linguistic purism or linguistic prescription.
A strong sense of linguistic purism is found in Modern Tamil, which opposes the use of foreign loanwords.
Linguistic purism is the opposition to any changes of a given language, or the desire to undo some changes the language has undergone in the past.
Linguistic purism or linguistic protectionism is the practice of defining one variety of a language as being purer than other varieties.
The emphasis in High Icelandic mainly lies on málgjörhreinsun (ultrapurism), the most extreme form of linguistic purism.
In Iceland, linguistic purism is archaising, trying to resuscitate the language of a golden age of Icelandic literature.
It often involves using native Germanic words instead of those derived from Latin and Greek (see linguistic purism in English).
He supported the linguistic principles of the Zagreb school of philology and promoted Croatian linguistic purism.
The first real instigator of Icelandic linguistic purism (hreintungustefna) as it is today was Eggert Ólafsson (1726-1768).
He advocated monolingualism and the linguistic purism of the Turkic languages, and held a belief in the superiority of nomadic people.
English linguistic purism is discussed by David Crystal in the Cambridge Encyclopedia of the English Language.
In this way, acquisition planning is often used to promote language revitalization, which can change a language's status or reverse a language shift, or to promote linguistic purism.
Although a scholar of Greek, Cheke was against the over-borrowing of Greek words into English and supported English linguistic purism.
Linguistic purism in the English language is the belief that words of native origin should be used instead of foreign-derived ones (which are mainly Romanic, Latin and Greek).