Weitere Beispiele werden automatisch zu den Stichwörtern zugeordnet - wir garantieren ihre Korrektheit nicht.
Unable to find a place to live, many people ended up in a favela.
The favela is one of the steepest in the city.
Meanwhile, the boys try their hand at a small business to raise money for the favela's community center.
She disliked not only the favela, but the people who lived in it.
This parallel economy generates more energy than anything else in the favela.
Liberation for the penthouse can only come from the favela.
The latter protect the favela against other drug factions and the police.
Recently, the favela has been undergoing a process of urbanization.
For those people, the savings on transportation alone makes living in the favela worthwhile.
Most of the favela is on a very steep hill, with many trees surrounding it.
The second stop is near the post office for an optional motorcycle ride through the favela.
Marlene Favela was cast in with a new role to substitute the lead.
Favela started in show business as a model.
The typical family assisted by the program comes from a favela and lives in poverty with little access to government resources.
The story focuses on a little girl named Amanhecer who also lives in the favela.
The term favela was coined in the late 1800s.
It suffers common favela problems, like violence, poverty and drug dealing.
Soon after the family moved away from the favela and into Santana the children quickly learned about prejudice.
If you really want to visit a favela, I'd suggest going on an organised trip.
Once the dominant drug gang is established, its members become the effective authority in the favela.
Even before the first favela came into being, poor citizens were pushed away from the city and forced to live in the far suburbs.
In the 2011 movie Rio some of the scenes take place in the favela.
There are two versions about the origin of the name of the favela.
Rocinha is the largest favela in Brazil and one of the most developed.
"Hunger is the world plague of the favela", Vera stated.