Weitere Beispiele werden automatisch zu den Stichwörtern zugeordnet - wir garantieren ihre Korrektheit nicht.
Do not have the hiatus diphthongisation of other dialects of German.
Differences include n dropping and more extreme diphthongisation of ancient ii and uu.
Diphthongisation was more pronounced in Emilian than in Romagnolo.
According to some scholars, the diphthongisation of e is an unconditioned sound change, whereas other scholars speak about epenthesis or umlaut.
Characteristic features include diphthongisation of a number of vowels that are monophthongs in other varieties of Tweants.
These clusters eventually collapsed into "-ts" or "-s", before disappearing altogether, leaving elements of diphthongisation in more modern varieties.
The Rotuman language has sparked much interest with linguists because the language uses metathesis to invert the ultimate vowel in a word with the immediately preceding consonant, resulting in a vowel system characterized by umlaut, vowel shortening or extending and diphthongisation.
Similarly to Munster Irish, historical (spelled 'bh' and 'mh') has been lost in the middle or at the end of a word in Manx either with compensatory lengthening or vocalisation as 'u' resulting in diphthongisation with the preceding vowel.
The lowering of the diphthongs has long been current in many Dutch dialects, and is comparable to the English Great Vowel Shift, and the diphthongisation of long high vowels in Modern High German, which centuries earlier reached the state now found in Polder Dutch.
The change into a diphthong is also known as diphthongization.
Again, vowel lengthening seems to take place instead of diphthongization.
Diphthongization also occurred before palatals, as in French and Catalan.
Often, the breathy-voiced vowels subsequently went through additional, complex changes (e.g. diphthongization).
Diphthongization compensates for the loss of the palatal stop (segment loss compensation).
These syllables were not subject to diphthongization and many of the other complex changes that affected stressed syllables.
Its most salient feature is its diphthongization (rising diphthongs).
Among the phonological processes operating in Finnish dialects are diphthongization and diphthong reduction.
Lengthening or diphthongization of vowels before fortis sonorants is also found in both languages .
(But diphthongization between palatals does occur in Aragonese.)
There are two kinds of changes that can affect stem vowels of some Spanish verbs: diphthongization and vowel raising.
The change toward the diphthongization of /aɪ/ is led by young female Texans, as 92% of the 11% still using the monophthongization were males.
Spanish and Portuguese instead raise the vowel to become mid-high; in Spanish, this prevents diphthongization.
The vowels mentioned in words like break or steak underwent shortening, possibly due to the plosives following the vowels, and then diphthongization.
Diphthongization is not as obvious in Aslian languages as compared to the other branches of Mon-Khmer.
A minority view (e.g. Lass 1994) is that this phenomenon is purely orthographic, and that no diphthongization took place.
Diphthongization of stressed vowels: mas ("but") becomes mais and três ("three") becomes treis.
Backness has in both languages been reinterpreted as advanced tongue root; vowels are otherwise distinguished by height, diphthongization, and, in Kazakh, rounding.
Diphthongization of the mid vowels seems to have been a relatively recent phenomenon, appearing within the last few centuries, and did not affect all dialects in the U.K.
Latest findings show a strong orientation of primarily young, urban Texans towards a more standard realization of /aɪ/, namely the diphthongization, of /aɪ/.
The new long vowels were pronounced in most regions with diphthongization although Portugal, southern Gaul, Lombardy, and Sicily didn't participate in this early breaking.
Phonological processes in Hawaiian include palatalization and deletion of consonants, and the raising, diphthongization, deletion, and compensatory lengthening of vowels.
Lack of diphthongization of Latin ĕ, ŏ, like in Galician and Portuguese, and unlike French, Spanish and Italian.
Mike Cahill, , Diphthongization and underspecification in Kɔnni UTA Working Papers in Linguistics 1, 1994.
So in the dialect of Sittard keize means "to choose" while in the dialect of Maasbracht no diphthongization takes place, so keeze means the same here.