Weitere Beispiele werden automatisch zu den Stichwörtern zugeordnet - wir garantieren ihre Korrektheit nicht.
An inflectional suffix is sometimes called a desinence.
The decomposition stem + desinence can then be used to study inflection.
- Desinence -des in the 2nd person plural every conjugations.
Mizo verbs are not conjugated by changing the desinence.
Verbal desinence.
The desinence is composed of all inflectional morphemes, and carries only inflectional information.
- Desinence of perfect past -che.
The drummer of Croatian old school grinders Desinence Mortification is blasting their old track.
The bulk of feminine words ends with the desinence -a; the feminine plural is adesinential.
- Disappearance of the desinence -s- in 1st person plural to join 'nos' enclitic.
As the terminal *-z phoneme marks the nominative singular desinence of masculine nouns, the rune occurs comparatively frequently in early epigraphy.
Perhaps the last man on earth, he is hanging on for life while waiting for a "desinence," a Beckettian word meaning an end, as in the end of a sentence.
Mizo verbs are often used in the Gerund, and most verbs change desinence in the Gerund; this modification is called tihdanglamna.
Choosing a name that terminates in -z would have been more or less arbitrary, as this was the nominative singular desinence of almost every masculine noun of the language.
The term poliziottesco, a fusion of the words poliziotto ("policeman") and the same -esco desinence, indicates 1970s-era Italian-produced "tough cop" and crime movies.
In verbs this occurs before a desinence -ti of the infinitive, desinence with -t- of the past passive participle.
As can be seen, the suffix "-es-" plus the verbal desinence "-as" are simply the verb "to be" annexed to the adjectival or nominal root.
In Portuguese and Spanish, as well in other West Iberian languages, many feminine forms are very similar to the masculine ones, differing only by an extra desinence, usually an "-a".
The distinguishing feature of this inflection is that the ī is always accented (excepting the Vocative), and that the Nominative singular has the desinence -s, like non-feminine words.
On the contrary, masculine plural is generally derived from Latin second declension nominative -i; this desinence eventually drops or gives rise to palatalisation or metaphonesis; some concrete realisations are:
The lexemes of a language are often composed of smaller units with individual meaning called morphemes, according to root morpheme + derivational morphemes + desinence (not necessarily in this order), where:
And so there is the possibility that the Grossetan author, following a desinence of his own dialect, introduced this orthographic form in the written work and that Dante had made use of this form.
The at-sign is intended to replace the desinence '-o', including its plural form '-os', due to the resemblance to a digraph of an inner letter 'a' and an outer letter 'o'.
A different theory claims the name is from the P'urhépecha language, from the word Akamba that means maguey or agave and the "rhi" desinence that means; Akambari or "Place of Magueyes".
Pittau underlined that this concerns terms originally ending in an accented vowel, with an attached paragogic vowel; the suffix resisted Latinization in some toponyms, which show a Latin body and a Nuragic desinence.