Weitere Beispiele werden automatisch zu den Stichwörtern zugeordnet - wir garantieren ihre Korrektheit nicht.
The remaining lines of the poem have an a-b alternating rhyme.
"Parsley, sage, rosemary, and thyme" may simply be an alternate rhyming refrain to the original.
The Shakespeare sonnets take an alternating rhyme form with feminine rhyme being rare.
The poem is in alternate rhymes; the language is stilted and affected and contains many newly-coined words.
Oddly, too, its substantive part comprises six rhymed pentameter couplets, instead of the usual three quatrains with alternating rhyme".
ABAB (alternate rhyme, analogous to the Sicilian quatrain, or Common measure)
The Hunter of the Prairies (fifty-six octosyllabic verses with alternate rhymes) is a vivid picture of the life of a hunter in the desert.
Fu poems employ alternating rhyme and prose, varying line length, close alliteration, onomatopoeia, loose parallelism, and extensive cataloging of their topics.
The decasyllabic quatrain with an alternating rhyme scheme is often referred to as the "heroic quatrain", the "heroic stanza" or the "four-line stave".
"This Be The Verse" is a lyric poem in three verses of four iambic tetrameter on an alternating rhyme scheme, by the English poet Philip Larkin (1922-1985).
He contributed a poem in alternate rhymes to A Philosophicall discussion entituled The Anatomie of the Minde by Thomas Rogers, London, 1576.
The form which Surrey created (three quatrains in alternate rhyme and a concluding couplet) is easier to write in English than the Petrarchan form, with its more complex rhyme scheme.
Long Metre, abbreviated L.M. or LM, is a poetic metre consisting of four line stanzas, or quatrains, in iambic tetrameter with alternate rhyme pattern a-b-a-b.
Alternate rhyme: ABAB CDCD EFEF GHGH...;:
Using a simple, alternating rhyme sequence, Mr. Aylesworth introduces readers and counters to a different farm animal and then tells something about the farm itself: "Three puppies romp / and wag little tails.
Recognizing this, Shakespeare adapted the sonnet form to English by creating an alternate rhyme scheme: ABAB CDCD EFEF GG.
Immanuel introduced the form of the sonnet from Italian literature into Hebrew, and in this respect he is justified in saying that he excelled his models, the Spaniards, because he introduced alternate rhyme instead of single rhyme.
He sang the same phrase several times, changing where the accents lay, or would spill out a series of alternating rhymes, ending every other line with an a or an o. Mr. Santa Rosa is a master of the Spanish poetic decima tradition, and he used long formal structures to order his improvisations.