Weitere Beispiele werden automatisch zu den Stichwörtern zugeordnet - wir garantieren ihre Korrektheit nicht.
An ablative absolute describes some general circumstance under which the action of a sentence occurs.
I have known him knock a full admiral on the head before this, with his ablative absolute.'
The ablative absolute indicates the time, condition, or attending circumstances of an action being described in the main sentence.
This is known as the ablative absolute.
The usage of present, passive or future participles will determine the verbal idea in the ablative absolute.
The phrase is an ablative absolute construction.
It is an example of an ablative absolute and is commonly rendered in English as "all other things being equal."
The ablative absolute indicates the time when things happened or the circumstances when they occurred:
The ablative absolute construction serves similar purposes to the nominative absolute in English.
If I had taken Latin, I'd be able to explain the closely related ablative absolute.)
Its parallel is the ablative absolute in Latin, or the genitive absolute in Greek.
"The ablative absolute," his Latin teacher had explained, "is used by men of action who don't want to waste words: Ponte fact?
Sometimes an infinitive or clause occurs in the ablative absolute construction, especially in Livius and later authors:
In particular, Maureen, if 1 ever again hear you say "different than" I will beat you about the head and shoulders with an unbated ablative absolute.'
Despite the inflectional nature of Russian, there is no equivalent in the modern language to the English nominative absolute or the Latin ablative absolute construction.
Absolute clauses appear in Latin with the modifying participle in the ablative case; for this reason they are referred to as ablative absolutes.
Past participles occur in a rare construction in English which may be compared with the ablative absolute construction in Latin:
There are also the expressions apostolicatus (pontificate) and the ablative absolute apostolicante 'during the pontificate of'.
In connection with a verb, the corresponding adverbial phrase is in ablative absolute form, as in: "He was excommunicated lata sententia."
This was loosely similar to the use of the present participle in an ablative absolute phrase, but the participle did not need to be in the ablative case.
Classical Latin used the ablative absolute, but as stated above, in Medieval Latin examples of nominative absolute or accusative absolute may be found.
Although the books have been translated into Latin (the most gentle of language teaching aids), it is unlikely that the film's dubbing team will have to contend with ablative absolutes.
In Latin grammar, the ablative absolute (Latin: ablativus absolutus) is a noun phrase cast in the ablative case.
The accusative absolute is sometimes found in place of the ablative absolute in the Latin of Late Antiquity as, for example, in the writings of Gregory of Tours and Jordanes.
It is Latin for "the seat being vacant" (the ablative absolute of sedes vacans "vacant seat", and/or the Italian for the same term), the seat in question being the cathedra of the particular church.