Weitere Beispiele werden automatisch zu den Stichwörtern zugeordnet - wir garantieren ihre Korrektheit nicht.
There was so much he wouldn't understand, even if she tried to explain in Norman French.
So we should all be speaking Norman French then?
Probably this youth had a measure of Norman French in his tongue, no less.
Norman French had little effect on the language of the Pennines though.
The first was a love poem written in a rough hand in Norman French.
One theory claims that the name "haggis" is derived from Norman French.
Believed to derive from the Norman French, in recent times it has fallen out of common usage.
In irish, the norman french loan-words related to things like counting, houses and buildings, military matters.
The English nobility of that period were Norman French immigrants.
The name originates in Norman French, meaning "five ports".
"You have no Norman French and speak English badly?"
His switch from Norman French to English made her blink in astonishment.
In his grandfather's day, Walsh recalled, a gentleman would speak Norman French.
Speaking the most exquisite Norman French, he said."
Because, at the time, Norman French was the language of the king and law, it also became the language of these institutions.
Norman French was historically used in Scotland, and appears in some mottos as well.
Roger is a Norman French name.
The Bishop of Coutances then did the same, but in Norman French.
Lady Vivienne was speaking to him now, saying something in soft, rapid Norman French.
The meat is derived from norman french, the animals that give the meet (cattle, pig, sheep) keep their anglo-saxon roots.
Norman French was the language of the court and upper class and it did not spread far into the rest of the English society.
Norman French as the husband
Now we have a local controversy over whether Beaumaris (which is Norman French) requires a bilingual sign or not.
The etymology for 'filbert' is Norman French.
Norman French as medical officer
They brought with them their own culture and Norman language.
Written in the Norman language, it consists of 14,866 lines.
It also influenced the development of the Norman language.
Cities and villages with endings coming from the Norman language:
The local dialect of the Norman language is known as Augeron.
Cauchois is a notable dialect of the Norman language.
The word was again later turned into cover-feu in the Norman language after the conquering of the English.
Guernsey has its own dialect of the Norman language, called Guernesiais.
Nevertheless, the Norman language used in England changed from the end of the 15th century into law French.
In the Norman language caux means lime, calcium carbonate.
Louis Beuve (1869-1949), poet in the Norman language, was a native of the town.
It is a Norman language.
This originates in the Norman language.
The Norman language is extinct in Herm now.
The Norman language also introduced (or reinforced) words of Norse origin such as mug.
The dialect of the Norman language spoken by a minority in the region is called Haguais.
Like many names in the Channel Islands it is Norman language in origin.
In Normandy, the new Norman language inherited vocabulary from Norse.
The Norman language came over to England with William the Conqueror.
Jèrriais, the island's Norman language, is spoken by a minority of the population, although it was the majority language in the 19th century.
Nor is there a Norman language in which fruitcakes might demand "Free Normandy".
George William de Carteret, a Norman language journalist and writer
In England the Norman language developed into the Anglo-Norman language.
List of Norman language writers
To the north of the line lie the Picard language and some dialects of the Norman language.