Weitere Beispiele werden automatisch zu den Stichwörtern zugeordnet - wir garantieren ihre Korrektheit nicht.
This is a collection of three short stories in the Cornish language.
He also set up an advisory board for services in the Cornish language.
It is also a small publisher on, and in, the Cornish language.
It aims to spread the Cornish language among small children and their families.
Eventually they forgot how to speak the original Cornish language by about the year 1800.
Both places could derive their names from the Cornish language.
He was a teacher and fluent writer of the Cornish language.
The Cornish language ceased being used in the seventeenth century.
These notes are some of the earliest known writings in the Cornish language.
Many are still extant, and provide valuable information about the Cornish language.
The practice of using Cornish language mottoes continues to this day.
There have since been many acclaimed productions, including those in the original Cornish language.
The Cornish language is however of mainstream linguistic, historic, and cultural interest.
Not that the man who would be king speaks the Cornish language himself or rallies his subjects to the cause.
Disambiguation: you may be looking for general contemporary forms of the Cornish language.
John stated that the work was a translation based on an earlier document written in the Cornish language.
The station also broadcasts a short weekly news bulletin in the Cornish language.
Cornwall has a small but growing film industry, mostly focusing on the Cornish language and culture.
The word gevrik meaning 'little goat' in the Cornish language.
It contained a Cornish language vocabulary of 64 page, and a grammar.
Some of the songs in the album are in the Cornish language.
"I think over the next few years we're going to see a lot more colourful explorations of Cornish language and identity."
There is even a Cornish language film industry.
Some of the Cornish language place names also appear to reflect past shorelines, and former land areas.
Matthews records the song in a chapter on the Cornish language and the evidence for its late survival.