"Was bin ich dir schuldig? Was hat der Spaß gekostet?" auf Englisch — Deutsch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "Was bin ich dir schuldig? Was hat der Spaß gekostet?" auf Deutsch

Was bin ich dir schuldig? Was hat der Spaß gekostet?

Idiom
  1. What's the damage?  

Weitere Redewendungen — "Was bin ich dir schuldig? Was hat der Spaß gekostet?"

Bestimmungswort
Pronomen
was = what +1 Bedeutung
Verb
andere
Substantiv
die Werte (was gut und was schlecht ist) = values
die Annahme, die Einwilligung (etw was angeboten wurde) = acceptance
das Beste (was jd z.B. tun konnte) = best bet
andere
Interjektion
Verb mit Präposition
etw kriegen (was schwer zu kriegen ist) = come by something
widerrufen (was man früher gesagt hat) = take something back , auch: take back something
etw wegwerfen (was man nicht meht braucht) = throw something away
zu etw kommen (was schon seit Langen an die Seite geschoben wurde) = get round to something
Idiom
Adverb
trotzdem, dennoch (in Negationen; bei Beschreibung dessen, was beabsichtigt ist oder folgen soll) = yet
Siehe auch: der sexuelle Reiz

ähnlich wie "Was bin ich dir schuldig? Was hat der Spaß gekostet?" auf Deutsch — Englisch-Deutsch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "Was bin ich dir schuldig? Was hat der Spaß gekostet?" auf Englisch

andere
time was when = es gab eine Zeit, da
andere
My wallet was stolen. = Mein Geldbeutel wurde gestohlen.
Idiom
somebody was not born yesterday = jd ist nicht von gestern