Die genaue Übersetzung des eingegebenen Ausdrucks wurde nicht gefunden. You are using a beta version of the dictionary.

"System productivity fabrycznej zapoczątkowany E An sin st-st stets tau got E XVIII Wiesiek" auf Deutsch

Im folgenden werden die Übersetzungen von einzelnen Wörtern präsentiert.

ähnlich wie "System productivity fabrycznej zapoczątkowany E An sin st-st stets tau got E XVIII Wiesiek" auf Deutsch — Englisch-Deutsch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "System productivity fabrycznej zapoczątkowany E An sin st-st stets tau got E XVIII Wiesiek" auf Englisch

Substantiv
E = E (fünfte Buchstabe des Alphabets) +1 Bedeutung
e-mail , mail = die E-Mail +1 Bedeutung
ecstasy , E slang = die Ecstasy (die Droge)
e-mail account = der E-Mail-Account
Valentine's Day , St. Valentine's Day = der Valentinstag
stock exchange , St. Ex. (Abkürzung) , stock market = die Wertpapierbörse
paperless statements , e-statements = elektronischer Auszug
electronic ticket , e-ticket = das elektronische Ticket (für einen Flug)
St David's Day = der Tag des Heiligen Dawid (ein Nationalfeiertag im Wales)
STEMI , ST elevation myocardial infarction = der ST-Hebungsinfarkt (STEMI)
thank you letter , thank you e-mail = der Dankesbrief
NSTEMI , non-ST elevation myocardial infarction = der Nicht-ST-Hebungsinfarkt
Verb
e-mail , mail = eine E-Mail schicken
send an e-mail = eine E-Mail schicken
check your e-mail = E-Mail prüfen
andere
e-mail address = die E-Mail-Adresse
via e-mail = per E-mail
by e-mail = per E-Mail
Adjektiv
stock exchange , St. Ex. (Abkürzung) , stock market = Börsen-
andere
send an invitation by e-mail = eine Einladung per E-mail schicken

ähnlich wie "System productivity fabrycznej zapoczątkowany E An sin st-st stets tau got E XVIII Wiesiek" auf Englisch — Deutsch-Englisch Wörterbuch | Werfen Sie einen Blick auf "System productivity fabrycznej zapoczątkowany E An sin st-st stets tau got E XVIII Wiesiek" auf Deutsch

Artikel
ein(e) (unbestimmter Artikel vor Vokalen oder stimmlosem h) = an
Substantiv
E = E
die Signatur (am Ende der E-mail) = signature
der Spam (unerwünschte, oft kommerzielle Massen-E-Mails oder -Postings im Internet) = spam
Verb
eine E-Mail schicken = e-mail , mail +1 Bedeutung
eine Datei dranhängen (an die E-Mail) = attach a file
Adjektiv
andere
andere